Ханами- любование цветущей вишней

В 51 серии Усаги, ее друзья и Харуна-сенсей идут в парк на пикник. В парке много людей, потому что тогда было время "ханами". В Японии обычным делом является приветствовать окончание холодной зимы, а цветение вишни объявляет о приходе весны. Цвет лепестков символизирует представление людей о чистоте и простоте. Людей трогает то, что лепестки такие хрупкие и так мало живут.
Японцы празднуют ханами, собираясь вместе или отправляясь на пикник под деревьями, главным образом в парках и храмах или во дворах часовен. В такие дни парки переполнены, потому что каждому хочется выбраться на природу с семьей или коллегами, поэтому найти хорошее место - очень сложная задача (вот почему перед пикником Умино остался в парке на ночь).




День Святого Валентина

Наверное, не стоило включать этот праздник в раздел "традиции", потому что он не исконно японский, но дело в том, что день святого Валентина, как и все, что попадает в Японию из-за границы, здесь приобрел уникальные черты. Его также празднуют 14 февраля. Этот день стал для женщин днем признания в любви с помощью подарка - шоколада или печенья. В начале Sailor Moon Super S Movie Усаги и девочки пекут печенье на кухне у Макото именно для этого дня. Усаги, разумеется, дарит свое печенье Мамору, а Чиби Уса - Перуру (хотя первоначально, оно также предназначалось Мамору).
В Японии существует два вида шоколада на день Св. Валентина: гири - "обязательный" шоколад, который дарят коллегам, одноклассникам, друзьям и знакомым, и хонмей - шоколад с "преимуществом". Такой шоколад обычно дорого стоит или делается дома и дарится только тому человеку, который девушке действительно нравится. В ответ на день Святого Валентина мужчины придумали день белого шоколада, когда каждый мужчина должен дарить белый шоколад девушкам, которые ему нравятся, знакомым или своим сотрудницам по работе.




Барабаны Тайко

В 103 серии Рей спрашивала девочку по имени Тооно Мая, может ли она играть на барабанах на фестивале района Дзюбан. Барабаны, на которых играла девочка, и способ игры на них называется "тайко". Тайко - это национальный японский инструмент. Слово тай означает "большой", а ко - "барабан". Тайко бывают различных размеров и форм, у каждого свое имя (это, кстати идет от буддийской традиции, где у каждого колокола было свое имя), играют на тайко обычно тупыми палочками-колотушками.
Разных видов тайко известны в Японии на протяжении более, чем 1400 лет. Сегодня многие виды японских театров по-прежнему используют их, кроме того тайко играют значительную роль в национальных фестивалях.




Кимоно и Юката

Кимоно (традиционная женская японская одежда) имеет двухтысячелетнюю историю, но в наши дни его мало кто носит. Пожилые люди - довольно часто, но молодежь одевает кимоно только по специальным случаям, например, на фестиваль или свадьбу в часовне (эти кимоно обычно белые и очень дорогие, поэтому-то дедушке Рей и не понравилось, когда она хотела взять одно из свадебных кимоно в часовне для участия в конкурсе свадебных платьев. По рукавам кимоно можно судить о возрасте женщины и ее материальном достатке. Девушки или девочки носили разноцветные кимоно с длинными, свободными рукавами (такие кимоно называются фурисоде). Замужние женщины носили кимоно с более короткими рукавами.
Летнее кимоно называется юката. Усаги и другие девочки надевали юката по разным случаям - на национальный фестиваль, когда смотрели показ фейерверков; на Харуке и Мичиру были юката во время чайной церемонии - в 104 серии. В основном юката темно-синего или белого цвета, но девушкам и девочкам (как Усаги и Чиби Усе) больше нравится носить яркие юката с узором из цветов.




Поклоны

В Сейлор Мун мы часто видим, как персонажи совершают поклоны. Усаги сделала поклон даже после того, как врезалась в фонарный столб, потому что подумала, что это был человек; она делает поклон, когда приветствует принцессу Любину, а также во многих других случаях.
В Японии поклон - обычной способ приветствия, предложения услуги, выражения симпатии, благодарности и уважения, приглашения и... и... и... Поклон выражает покорность и уважение к другому человеку, которого вы возвышаете, как бы унижая или принижая себя самого. Хотя японцы и знакомы с западноевропейской традицией рукопожатия, они все еще никак не могут с ней сжиться и предпочитают кланяться.




Чайная церемония

В 104 серии Мичиру, Харука, Усаги, Чиби Уса и Мамору присутствуют на традиционной японской чайной церемонии, которая также называется чадо - "чайный путь" (или чаною -cha-no-yu). У туристов об этой церемонии обычно складывается следующее впечатление: женщина, одетая в кимоно в полной тишине старательно совершает ряд изысканных движений для того, чтобы налить чашку чая. Однако главный герой этой серии - мальчик по имени Тамасабуро, так как самые искусные мастера этой церемонии мужчины, а не женщины.
Чайная церемония проходит на улице или в маленькой комнате, расположенной отдельно от основного помещения в "чашицу" - чайном домике. Основными принадлежностями чайной церемонии являются маленькая метелочка для сбивания - часен, ковшик для воды - хишяку, керамический заварочный чайничек - чаван, и чайник для воды - мизудзаши.
Во время церемонии хозяин берет немного порошкового горького зеленого чая "мача", добавляет горячей воды из чайника и растирает смесь метелочкой. Главной целью является заставить гостя почувствовать себя удобно (Усаги и Чиби Уса не могут расслабиться, потому что их ноги затекли, поэтому Тамасабуро встает и начинает вращать чайную чашку на шесте, чтобы помочь девочкам почувствовать себя лучше).



Источники: "Moonlight Archive/Background Studies" "Энциклопедия Япония от А до Я"
© Русский перевод и обработка: Usagi_dear, 2002.
© Оформление и дизайн: Mercurium, 2002, Элоя, 2005.

Hosted by uCoz